L’enrôlement de force dans la marine marchande avait son pendant, bien antérieur au demeurant, dans la marine militaire : la « presse », « impressment » en anglais. Les press gangs, avaient légalement le droit d’embarquer de force tout marin âgé de 18 à 55 ans. Plus rarement ont également été enrôlés des hommes non marins. Les énormes besoins de la Royal Navy en équipages pour ses vaisseaux de guerre voit donc la mise en place de la presse dans les années 1660, pour une fin officielle dans les années 1810, à la fin des guerres napoléoniennes.
La guerre, l’enrôlement et plus largement le départ plus ou moins forcé du foyer ont ainsi donné lieu à la création ou l’adaptation de nombres de ballades dans les îles britanniques. Lowlands of Holland appartient à ce répertoire. Son origine remonte aux guerres anglo-néerlandaises des XVIIème et XVIIIème siècles pour le contrôle des routes commerciales et des colonies des Indes orientales. Les affrontements entre l’Empire britannique et les Provinces Unies furent le théâtre de nombreuses batailles navales.
Notre version est basée pour la mélodie sur l’interprétation de Mark Brigdham (Songs of the sea, Folkways Records) et pour le texte de la combinaison de diverses variantes.
lyrics
Last night as I was married and on my wedding bed
A press-gang came to my bed-side, these words to me they said:
Arise, arise, arise young man, and come along with me,
To the lowlands of Holland to fight and never flee.
Oh I held me love all in my arms still thinking I might stay
But the captain gave another order, I was forced to march away.
Crying, “There's many a blithe young married man this night must go with me
To the lowlands of Holland, to fight the enemy.”
But Holland is a cold place, a place where grows no green.
And Holland is a cold place for my love to wander in.
Though money had been as plentiful, as leaves upon the tree,
Yet before I'd time to turn myself, my love was stol'n from me.
I'll build my love a gallant ship, a ship of noted fame,
With four and twenty mariners to box her on the main.
They'll rant and roar in sparkling glee, wheresoever they do go,
To the lowlands of Holland, to face the daring foe.
Says the mother to the daughter: what makes you to lament?
O there are lords and dukes and squires can ease your hearts content.
But never will I married be until the day I die,
Since the lowlands of Holland have parted my love and me.
There's not a swaithe goes round my waist, nor a comb goes in my hair,
Neither firelight nor candlelight can ease my heart's despair
And never will I married be until the day I die
Since the lowlands of Holland have parted my love and me.
Known Dwarf revisite cinq siècles de folksongs anglo-saxonnes.
Chansons de tavernes du XVIIe siècle, vieilles ballades,
chansons de mineurs et de marins, chansons de révolte, elles parlent de la vie, de l’amour, de la mort, du travail, voire de tout ça en même temps. C’est l’occasion d’y croiser les conscrits du XVIIIe siècle, les travailleurs itinérants ou les ouvriers en grève....more
Beautifully played and full of moving vocal performances, the Bay Area singer/songwriter's latest is a stellar work of art. Bandcamp Album of the Day Feb 3, 2023